Intercultura blog

Lingua italiana e intercultura

La particella NE

giovedì 10 febbraio 2011

Cari lettori e care lettrici di Intercultura blog, oggi studieremo le varie funzioni e gli usi della particella "ne".

Buona lettura

Prof. Anna

Vediamo ora insieme quali funzioni può avere la particella "ne":

COMPLEMENTO INDIRETTO⇒ in questo caso signfica:

- di lui, di lei, di loro→ per esempio: non conosco il dottor Bianchi, ma ne (di lui) ho sentito parlare; ho conoscuto Anna solo una settimana fa e ne (di lei) sono subito diventato molto amico;

- da lui, da lei, da loro → ho conoscuto Natalia e ne (da lei) sono rimasto molto colpito;

PRONOME DIMOSTRATIVO ⇒in questo caso sostituisce:

- di questo, di questa, di questi, di queste → ho comprato queste scarpe nuove, cosa ne (di queste) pensi?;

- da questo, da questa, da questi, da queste → vado in palestra solo da un mese, ma ne (da questa) ho tratto un gran giovamento;

- "ne" può riferirsi e sostituire una frase precedentemente espressa → l’esame sarà molto diffcile, ne (del fatto che l’esame sarà molto difficile) sono ben consapevole;

VALORE PARTITIVOne indica una parte di una quantità e sostituisce i nomi, per esempio: quanti errori hai fatto? Ne (di errori) ho fatti pochi; hai mangiato tutti i biscotti

? No, ne (di biscotti) ho mangiati due.

Ne indica una quantità zero: hai dello zucchero? No, non ne (di zucchero) ho più.

Il ne partitivo quindi si usa:

- quando indica una parte del tutto

- quando indica una quantità corrispondente a zero, cioè niente o nessuno.

Non si usa ne, ma si usano i pronomi lo-la-li-le quando si parla del tutto, per esempio: hai portato i panini

? Sì. li ho portati tutti.

ATTENZIONE!

Nei tempi composti il participio concorda con il nome sostituito da ne: quante matite hai comprato? Ne ho comprate dieci; quanti amici hai invitato? Ne ho invitati molti.

Se la quantità indicata è zero (niente o nessuno) il participio concorda nel genere (maschile-femminile) ma non nel numero (singolare-plurale): hai visto le tue amiche? No, non ne ho vista nessuna.

AVVERBIO DI LUOGO ⇒ significa:

- di qui, di qua, di lì, di là, da qui, da qua, da lì, da là → esempio: è andato a casa a cambarsi e ne (di lì) è uscito dopo un’ora;

la particella "ne" spesso si usa in forma pleonastica, cioè non sostituisce un pronome e una preposizone, ma li ripeteper esempio: di film, quest’anno, ne ho visti molti; di multe, questo mese, ne ho prese troppe.

 

 

Seleziona la risposta corretta fra quelle disponibili. Se rispondi bene, vedrai lo sfondo diventare di colore verde.

  1. Scegli la frase senza errori.
    • C'è ancora della pasta. Ci vuoi?
    • C'è ancora della pasta. Ne vuoi?
  2. Scegli la frase senza errori.
    • Qualche volta penso al mio Paese. Ci ho un po' nostalgia.
    • Qualche volta penso al mio Paese. Ne ho un po' nostalgia.
  3. Scegli la frase senza errori.
    • Domenica vado allo stadio. Ci vieni anche tu?
    • Domenca vado allo stadio. Ne vieni anche tu?
  4. Scegli la frase senza errori.
    • Quante pagine hai studiato? Ne ho studiate venti.
    • Quante pagine hai studiato? Ne ho studiato venti.
  5. Scegli la frase senza errori.
    • Sei sicuro di quello che dici? Sì, ne sono sicuro.
    • Sei sicuro di quello che dici? Sì, lo sono sicuro.
  6. Scegli la frase senza errori.
    • Hai portato tutti gli strumenti? Sì, ne ho portati tutti.
    • Hai portato tutti gli strumenti? Sì, li ho portati tutti.
  7. Scegli la frase senza errori.
    • Sei andato al supermercato? Sì, ne sono appena uscito.
    • Sei andato al supermercato? Sì, ci sono appena uscito.
  8. Scegli la frase senza errori.
    • Hai ascoltato i CD che ti ho prestato? No, non ne ho ascoltati nessuni.
    • Hai ascoltato i CD che ti ho prestato? No, non ne ho ascoltato nessuno.
  9. Scegli la frase senza errori.
    • Quanti cucchiaini di zucchero metti nel caffè? Lo metto uno.
    • Quanti cucchiaini di zucchero metti nel caffè? Ne metto uno.
  10. Scegli la frase senza errori.
    • Hai delle monete? Sì, ne ho alcune.
    • Hai delle monete? Sì, le ho alcune.

40 commenti all'articolo “La particella NE”

  1. Keith dice:

    Molto informativo! :) Oggi ho imparato qualcosa di nuovo — quando una quantità è zero.

    Una cosa particolare che confonde gli stranieri: l’uso di ne con una quantità, per esempio “un sorso” — poi il participio passato concorda con il nome di quantità e non la cosa sostituita da ne:

    Marco: Vuoi un sorso di Coca Cola?
    Adriano: No, grazie. Luisa me ne ha già offerto un sorso.

  2. Cate54 dice:

    Cara Anna,
    Carlo va all’albergo con la macchina o in macchina?
    Andiamo con la macchina o in macchina?
    Adesso arriva a casa con la macchina o in macchina?
    Ti piace andare a lavorare con la macchina o in macchina:
    Andiamo al centro con l’autobus o in autobus?
    Quale é giusto?
    Mi confondo sempre :(
    Grazie!
    Cate

  3. Prof. Anna dice:

    Cara Cate, è corretto sia “con la macchina” sia “in macchina” ma è più comune “in macchina”, lo stesso vale per con l’autobus” e “in autobus”.
    Attenzione all’uso delle preposizioni:
    Carlo va IN albergo in macchina; andiamo IN centro in macchina.
    A presto
    Prof. Anna

  4. Francesco dice:

    Prof. Anna
    Oggi è la prima volta che apro questa pagina. Sto studiando la lingua italiana e voleva ripassare la particella “ne”.
    Veramente la spiegazione é molto chiara.
    Grazie

  5. Prof. Anna dice:

    Ciao Francesco, benvenuto su Intercultura blog!
    A presto
    Prof. Anna

  6. cecilia serafino dice:

    bravíssima spiegazione¡¡¡ stoimparando la particella “ne” e ho capito abastanza bene gli usi.
    grazie

  7. Ana dice:

    Cara profesoressa,
    Non capisco questa frase: hai visto le tue amiche? No, non ne ho vista nessuna.
    Perche non e correto No, non ne ho viste nessune?
    Grazie mille

  8. Prof. Anna dice:

    Cara Ana, “nessuno” non ha il plurale, ma solo il singolare maschile e femminile.
    A presto
    Prof. Anna

  9. Sonia dice:

    Prof. Anna buongiorno!

    É correto, nella frase 4, ” Ne ho studiate venti” Il plurale de studiato essere ” studiate” ?

    Grazie
    sonia

  10. Prof. Anna dice:

    Cara Sonia, “studiate” è il femminile plurale di “studiato”.
    A presto
    Prof. Anna

  11. Barbara dice:

    Gentile Prof. Anna

    Keith dice (primo commento) “l’uso di ne con una quantità, … — poi il participio passato concorda con il nome di quantità e non la cosa sostituita da ne”.
    La stessa regola ho imparato nel corso dell’università popolare. (Hai comprato delle mele? – Sì, ne ho comprati due chili.)
    Questa regola è corretta? Mi sembra un pò illogica e su internet ne ho trovato (delle –?) opinioni diverse.
    Nella lingua parlata che cosa si dice: “Delle mele ne ho comprati due chili” o “Delle mele ne ho comprate due chili” ?
    E quale è coretto:
    Quante sigarette hai fumato oggi? Purtroppo ne ho fumato più di un pacchetto. (concordanza con pacchetto) o
    Quante sigarette hai fumato oggi? Purtroppo ne ho fumate più di un pacchetto. (concordanza con sigarette) ?

    Grazie e cordiali saluti, Barbara

  12. Prof. Anna dice:

    Cara Barbara, quando “ne” ha un valore partitivo il participio passato concorda con la quantità: quindi è corretto dire “ne ho comprati due chili”, nella lingua parlata si dice ugualmente “ne ho comprati due chili” e non “delle mele ne ho comprate due chili” perché il NE sostituisce DELLE MELE quindi non lo ripetiamo, quindi è corretto dire “ne ho fumato più di un pacchetto”.
    A presto
    Prof. Anna

  13. Barbara dice:

    Gentile Prof. Anna
    Grazie molto per la Sua risposta. Ora tutto è chiaro per me.
    Ho ancora una piccola questione: Si dice “ho trovato delle opinioni diverse” o “ho trovato opinioni diverse”?
    Cordiali saluti, Barbara

  14. Prof. Anna dice:

    Cara Barbara, entrambe le frasi sono corrette.
    Un saluto
    Prof. Anna

  15. Jana dice:

    Cara prof.,
    posso dire Finalmente ne ho capito qualcosa. o Finalmente c´ho capito qualcosa.
    :)
    Grazie. Jana

  16. Prof. Anna dice:

    Cara Jana, si dice “finalmente ci ho capito qualcosa”.
    A presto
    Prof. Anna

  17. ELEONORA dice:

    ve ne fossero motivi fondati,,,oppure ce ne fossero motivi fondati??’ quale sarebbe la differenza?

  18. ELEONORA dice:

    quando si usa ve e quando ce

  19. Prof. Anna dice:

    Cara Eleonora, per quanto riguarda il significato non c’è differenza tra “ve” e “ce”; “ve” viene usato soprattutto nella lingua letteraria, non è molto usato nella lingua parlata comune.
    A presto
    Prof. Anna

  20. Luba dice:

    Gentile professoressa Anna!

    Come si usa la particella ne nelle proposizioni negative, quando la quantità è pari allo zero:
    Vuoi bere una birra? No, grazie. Non ne bevo mai.
    è corretto? perché, secondo me, no.
    Mi spiego. penso sia corretta questa costruzione con queste modifiche:
    A Vuoi bere una birra? No, grazie. Non LA bevo mai.
    B Vuoi bere una birra? No, grazie. Di birra non ne bevo mai.
    C Vuoi bere una birra? No, grazie. Non ne bevo mai UNA, NEANCHE UNA, NESSUNA ecc.
    nei casi B e C la prticella ne si usa per diversi motivi, ma il suo uso è giustificato e corretto, io lo capisco.

    Mentre, secondo me, senza di queste modifiche la frase originale (presa dal sito di una scuola d’italiano, per precisione dal http://www.oneworlditaliano.com/grammatica-italiana/particella_pronominale_ne.htm ) sarebbe sbagliata, perché io la interpreto cosi:
    Vuoi bere una birra? No, grazie. Non ne bevo mai.= Non bevo mai di birra.

    Grazie della sua attenzione

  21. Luba dice:

    se la mia domanda non è ancora approvata, perché contiene il link, potete toglierlo, a me non interessa pubblicarlo, a me interessa la risposta.

    Grazie!

  22. Prof. Anna dice:

    Cara Luba:
    Vuoi bere una birra? No, grazie. Non ne bevo mai: e` corretta, ma e`corretto anche dire: no, grazie. Non la bevo mai.
    Un saluto
    Prof. Anna

  23. Doxos dice:

    Carà prof,
    il mio dubbio riguarda l’uso o meno della particella ne nelle due frasi che seguono:

    Glielo avrei voluto dire che non era un comportamento onesto, ma non ho avuto il coraggio;
    Glielo avrei voluto dire che non era giusto, ma non ne ho avuto il coraggio.

    Quale delle due frasi è corretta relativamente all’uso della particella “ne”? Oppure si può dire in entrambi i modi?

  24. Doxos dice:

    Scusatemi, invio di nuovo la mia richiesta, avendo erroneamente digitato frasi diverse:

    Cara prof,
    il mio dubbio riguarda l’uso o meno della particella ne nelle due frasi che seguono:
    Glielo avrei voluto dire che non era un comportamento onesto, ma non ho avuto il coraggio;
    Glielo avrei voluto dire che non era un comportamento onesto, ma non ne ho avuto il coraggio.
    Quale delle due frasi è corretta relativamente all’uso della particella “ne”? Oppure si può dire in entrambi i modi?

  25. Prof. Anna dice:

    Caro Doxos, sono corrette entrambe le frasi.
    A presto
    Prof. Anna

  26. Doxos dice:

    Cara prof. Anna, la ringrazio tantissimo!

  27. Arnoldas dice:

    Gent. Prof. Anna, sarei molto lieto se Lei mi potesse spiegare che differenza c`è fra le espressioni “Penso a ciò” e “Penso di ciò”. Lo chiedo perché, p.es., in lituano (sono lituano) tutte e due espressioni significano la stessa cosa ed invece in italiano no. Come capire quando dovrei usare “Penso a ciò” e quando “Penso di ciò”? Nell`attesa una Sua cortese risposta La ringrazio in anticipo.

  28. Prof. Anna dice:

    Caro Arnoldas, “pensare a qualcosa-qualcuno” significa avere il pensiero rivolto a qualcuno o qualcosa, per esempio: “penso sempre a te!”; mentre “pensare qualcosa di qualcuno o di qualcosa” significa avere un’opinione su una determinata cosa o persona: “cosa pensi di questo progetto? Penso che sia molto interessante”; “cosa pensi di Laura? Penso che sia molto simpatica”. Spero di aver chiarito il tuo dubbio.
    Un saluto
    Prof. Anna

  29. Arnoldas dice:

    Cara Professoressa, La ringrazio vivamente. Lei come sempre è molto gentile e le Sue spiegazioni sono sempre molto chiare. Grazie ancora. Cordiali saluti dalla Lituania.

  30. Vittorio dice:

    Cara prof. Anna,

    si dice:
    “salvo che non ne abbiamo approvata espressamente per iscritto la
    validità”

    oppure

    “salvo che non ne abbiamo approvato espressamente per iscritto la validità”?

    Ovvero, si ha la concordanza del participio nel tempo composto con il sostantivo anche quando il sostantivo al quale “ne” si riferisce è espresso?

    Grazie mille
    Vittorio

  31. Vittorio dice:

    Buonasera professoressa Anna,

    La frase completa è:

    “non riconosciamo condizioni contrarie o divergenti del committente, salvo che non ne abbiamo approvato espressamente per iscritto la validità”.
    È giusto così o è corretto:
    “non riconosciamo condizioni contrarie o divergenti del committente, salvo che non ne abbiamo approvata espressamente per iscritto la validità”.?

    Suppongo sia più corretta la 1? frase (ne abbiamo approvato) perché “ne” si riferisce a “condizioni” ma non è partitivo, bensì complemento indiretto (o pronome dimostrativo?) e la concordanza con “validità” non mi sembra corretta.
    Può aiutarmi a sciogliere tale dubbio?

    La ringrazio in anticipo.
    Vittorio

  32. Prof. Anna dice:

    Caro Vittorio, la tua ipotesi è corretta, in questo caso il participio non concorda.
    Un saluto
    Prof. Anna

  33. miki dice:

    Cara prof.,
    a volte il ne puo’essere complemento oggetto, esempio
    Qunati anni hai? 26. Ne dimostri molti di meno.
    La farse ” Ne dimostri molti di meno” e’ uguale a ” dimostri molti anni(ne) di meno”.
    Quindi molti e’ un aggettivo indefinito che si riferisce a ne che sostituisce un pronome. E’ corretta questa mia affermazione? Non ne sono sicuro.
    Grazie tante per ogni sua possibile risposta

  34. Prof. Anna dice:

    Caro Miki, in questo caso la particella NE ha la funzione di complemento partitivo, cioè specifica il tutto (di anni) di cui un altro elemento rappresenta una parte (molti), quindi NE sostituisce “di anni” che è appunto un complemento partitivo.
    Un saluto
    Prof. Anna

  35. Vanessa dice:

    Professoressa Anna,
    Che complemento è questa frase: né nel colore né nella fattura?

  36. Prof. Anna dice:

    Cara Vanessa, dovresti scrivermi l’intera frase (per essere una frase ci deve essere un verbo).
    A presto
    Prof. Anna

  37. matilde dice:

    molto utile e anche molto chiaro come contenuto

  38. Giulio dice:

    Cara Prof. Anna,
    Questa spiegazione è veramente brava e molto semplice!
    Grazie mille.

  39. gianluca dice:

    salve, mia moglie usa il NE senza il CE, ad esempio in risposta ad una domanda di quantità dice NE SONO 4 anzichè CE NE SONO 4: secondo me è profondamente sbagliato, vero?

  40. Prof. Anna dice:

    Caro Gianluca, infatti è sbagliato, la risposta corretta è “ce ne sono”.
    A presto
    Prof. Anna

Lascia un commento

I commenti saranno pubblicati solo dopo l'approvazione del redattore.